Keine exakte Übersetzung gefunden für مقال رأي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مقال رأي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las columnas de opinión no paran. Son cada vez peores.
    مقالات الرأي لن تتوقف .ستزداد سوءا
  • b. Coordinación de la publicación de artículos de opinión y otros artículos del Secretario General y altos funcionarios de las Naciones Unidas en periódicos y revistas de todo el mundo;
    ب - تنسيق عملية نشر مقالات رأي، ومقالات أخرى يكتبها الأمين العام، وكبار موظفي الأمم المتحدة في وسائط الإعلام المطبوعة في كل أنحاء العالم؛
  • El Departamento también ha prestado asistencia en la redacción y distribución de artículos de opinión de funcionarios de categoría superior que se han publicado en periódicos de todas partes del mundo para proyectar aún más la perspectiva de la Organización sobre cuestiones de importancia crítica.
    وفضلا عن ذلك، ساعدت الإدارة في صياغة ونشر مقالات رأي بقلم مسؤولين كبار بالصحف في جميع أنحاء العالم لمواصلة عرض رؤية المنظمة بشأن القضايا الحيوية.
  • La tarea del Departamento consistió en organizar ruedas de prensa y entrevistas con altos funcionarios, hacer preparar y publicar artículos de opinión y distribuir materiales a través de los centros de información de las Naciones Unidas.
    واشتمل ذلك على إجراء إحاطات إعلامية ومقابلات مع كبار المسؤولين وإعداد مقالات رأي وتوزيع مواد صحفية من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
  • El sitio del Instituto en la Web se reforzó también con la Revista del INSTRAW, publicación semanal que incluye artículos de opinión, entrevistas y noticias de interés sobre cuestiones relacionadas con el género.
    وتعزز موقع المعهد على شبكة الإنترنت بإضافة مجلة INSTRAW Review، وهي مجلة دورية تتضمن مقالات رأي ومقابلات وأنباء ذات صلة بقضايا نوع الجنس على الصعيد العالمي.
  • Y sí, recibiremos un golpe en los editoriales, pero hasta que esto acabe no quiero ver una copia de "The New York Times" a menos que sea para envolver basura.
    ونعم سنتلقى ضربات من مقالات الرأي ولكن حتى ينتهي هذا الأمر لا أريد أن أرى "نسخة من جريدة "نيويورك تايمز إلا اذا استخدمت لمسح الوساخات
  • El sitio en la Web del Instituto se enriqueció con la Revista del INSTRAW, una revista semanal que incluía artículos de opinión, entrevistas y noticias de interés sobre cuestiones relacionadas con el género en todo el mundo.
    وجرى تعزيز موقع المعهد على شبكة الإنترنت بإضافة مجلة معنونة ”استعراض المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة“، وهي مجلة دورية تتضمن مقالات رأي ومقابلات ومادة إخبارية بشأن المسائل الجنسانية في العالم أجمع.
  • Por ejemplo, en el Deccan Herald (India) y en Democracia Digital (Costa Rica) se publicó un artículo de opinión del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública acerca de las Naciones Unidas y la gobernanza de la Internet, distribuido por Inter Press Service.
    فقد نشرت صحيفتا ديكان هيرالد (الهند) و ديموكراسيا ديخيتال (كوستاريكا)، وغيرهما، مقالة رأي بقلم وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، بشأن الأمم المتحدة وإدارة الإنترنت قامت بتوزيعها وكالة إنتربريس للأنباء.
  • Claro, cuando vio ese artículo sobre un zombie, no te quedó otra opción, y tuviste que venir a cazarlo sin importar cuanto te doliera.
    بالطبع، حينما رأى مقال عن زومبي أصبحتِ مرغمة واضطررتِ للقضاء عليه برغم معاناتكِ
  • Por supuesto, cuando vio el artículo del zombi, como que forzó tu mano, y tuviste que venir a cazarlo sin importar cuanto doliera.
    بالطبع، حينما رأى مقال عن زومبي أصبحتِ مرغمة واضطررتِ للقضاء عليه برغم معاناتكِ